부활주일: 고난 가운데 부활신앙  

Resurrection: Faith in the Resurrection in the Midst of Tribulation
(
막4:35-41; 살전 4:17; 계 7:9-10 Mk 4:35-41; 1Th 4:17; Rev 7:9-10)

 


오늘은 부활주일입니다. 이렇게 부활절에 영상으로 예배를 드릴지는 기대도 못했습니다. 그런데 이런 일도 생기네요. 사실 부활절 주일은 가장 많은 사람들이 함께 예배 드리는 절기 중의 하나입니다. 그런데 오늘은 부활절 중에서 성도가 예배당에 모이지 않는 날로 역사에 기록될 같습니다.
Today is Easter Sunday. I didn't expect to give a service on Easter through video. Yet it happens. In fact, Easter is one of the most popular seasons of worship. Today will be recorded in history as the unusual Easter Day that saints were not able to gather.

 

우리는 코로나19 세계적 대유행이라는 폭풍의 가운데 있습니다. 전세계적으로는 물론 우리가 사는 뉴욕에도 하루 사망자가 너무 많습니다. 그러다 보니 죽음을 이기고 다시 사신 주님이 바이러스 하나 물리치는가? 라는 의문도 생깁니다. 그리고 부활의 능력을 믿었는데 해결도 못한다는 원망도 들을 있는 상황입니다.

We are in the midst of the COVID-19 global pandemic. There are too many deaths per day across the world, and also in New York where we live. From time to time, we think, ‘Jesus, who overcame death, can't even defeat this mere virus?’ Some might resent the fact that the COVID-19 crisis cannot be solved even if we believe in His resurrection.

 

문제들을 하나씩 나누고자 합니다. 오늘 본문 막4:35절을 보면, 예수님과 제자들의 일상이 전개됩니다. 바쁜 스케줄로 저녁이 되어서야 사역을 마무리하고 다음날 목적지를 향해 가고 있습니다. 그런데 도중에 갈릴리 호수에 바람이 불기 시작합니다. 어부로 사람들에게 광풍 정도는 흔한 일입니다.

Let’s talk about the problems one by one. If you look at Mark 4:35, it starts with the daily lives of Jesus and His disciples. Due to their busy schedule, by the time they finished the ministry it was quite late in the evening when they started heading to their destination for the next day. , on their way to the destination on Lake Galilee, wind begins to blow ferociously. The disciples are accustomed to storms, since they used to be fishermen.

 

그런데 37절에 의하면 그날 저녁의 바람은 그냥 광풍이 아니라 ‘ 광풍’이라고 말합니다. 우리도 사스, 메르스 견디어 내었습니다. 이번 코로나19 바이러스 역시 같은 코로나 바이러스라고 합니다. 비록 치사율은 낮다고 하지만 전염력 전파속도에 있어서는 이전 것과는 전혀 다른 ‘ 광풍’입니다. 

However, according to verse 37, the evening's wind was not a simple wind storm, but a 'big wind storm.' The situation is analogous for us today. We have endured SARS and MERS well. This COVID-19 virus is also said to be the same type of virus. However, although the fatality rate is low, it is a 'big wind storm' in terms of incredibly fast transmission and propagation speed.

 

제자들이 만나 광풍은 어부로 잔뼈가 굵은 그들도 힘들어 합니다. 그러나 가야 하기에 열심히 노를 저어 봅니다. 그러나 점점 거센 바람으로 배에 물이 차기 시작합니다. 모두들 ‘이제 꼼짝없이 죽는구나’ 라는 두려움에 싸여 있습니다. 그런데 놀라운 사실은 38절을 보면 그때 주님은 분명히 멀리 있지 않았습니다.

Even the disciples who used to be fishermen were fearful of the ‘big wind storm.’The disciples rowed very hard to reach their destination. However, the ship began to fill up with water due to strong winds. The disciples were all shrouded in fear of dying. Surprising fact is that Jesus was not far away, according to verse 38.

 

제자들이 죽음의 공포로 떨고 있는 현장에 함께 계셨습니다. 그러므로 멀리 계시는 주님이 아니라 고난 가운데 함께 하신다는 믿음을 가져야 합니다. 우리도 주님과 함께 코로나19 바이러스라는 광풍을 건너가고 있는 중입니다. 믿음이 있어야만 우리는 주님을 찾을 있습니다. 

Jesus was with His disciples at the scene where the disciples were trembling with fear of death. Therefore, instead of thinking that He is far away, we must have faith in Jesus that He is with us in the times of trouble. We are weathering the storm called the Corona 19 pandemic with the Lord. Only with this faith can we find the Lord.

 

제자들은 급히 깨웁니다. 우리 성도들도 어려운 상황에서 주님께 살려 달라고 외쳐야 합니다. 두려워하는 만큼 바다를 꾸짖으시며 바람을 잔잔케 하실 주님을 찾아야 합니다. 광풍이 물러 가도록 기도하는 것을 멈추지 말아야 합니다. 39절에 의하면 깨신 주님은 문제를 너무 간단히 해결합니다.

In the middle of the storm, the disciples woke Jesus up. Like this, we must also cry out to the Lord to save us in these difficult times. As much as we are in fear, we must look for God who will rebuke the sea and calm the wind. We must not stop praying for this storm to recede. According to verse 39, Jesus calmed the storm.

 

그리고 제자들에게 어째서 무서워하며 아직도 믿음이 없느냐? 말씀하십니다. 사실 우리도 코로나19 바이러스 자체를 무서워해서는 됩니다. 지금 현장에서 의료진들, 방역 하는 분들, 공무원들은 직접 싸우고 있습니다. 바이러스가 무서우면 어떻게 백신을 개발하는 사람이 나올 있겠습니까?

After calming the storm, Jesus said, “Why are you afraid, do you still not have faith?” In fact, we shouldn't be afraid of the COVID- 19 virus itself. Medical staff, quarantine workers, and government officials are fighting in the frontline. If everyone was only in fear of the virus, how can there be a vaccine developer?

 

치료약이 연구실에서 어떻게 개발될 있겠습니까? 성도는 하나님이 나에게 주신생명과 남의 것도 소중히 여긴다는 차원에서 위생과 사회적 거리 두기를 철저히 해야 합니다. 하지만 바이러스 자체가 두려움이 되어서는 됩니다. 왜냐하면 주님은 사망을 이기셨기 때문입니다.

How can a cure be developed in the lab? The saints must thoroughly distance themselves from hygiene and society in order to cherish the life God has given me and others. But the virus itself shouldn't be a fear. Because the Lord has overcome death.

 

고전 15:57 부활하신 우리 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 승리를 주셨다고 말합니다. 음보다 두려운 사망을 이긴 주님이 우리에게도 영원한 심판이라는 사망을 이기도록 하셨다는 뜻입니다. 우리가 가장 두려워해야 것은 죽음이 아닙니다. 오히려 죄로 인해 영원한 심판을 받는 죽음 이후의 사망입니다.

In Corinthians 15:57, it is said that He gave us the victory through the resurrection of our Lord Jesus Christ. It means that the Lord, who has overcome death, made us overcome the eternal judgment that comes after death. What we should fear the most is not death itself. Rather, it is the judgement after death that we should be afraid of.

 

바이러스는 사망이 아닌 모두가 죽는 죽음에 빠르게 이르게 수는 있습니다. 그것도 죽음에 이르게 하는 수많은 원인들 중의 하나일 뿐입니다. 그러므로 바이러스를 두려워할 것이 아니라 예방 해야겠지요. 어느 것이 죽을 확률이 높은지는 모르지만, 두려워만 한다면 사고 있는 차는 어떻게 있겠습니까?

Viral infection can lead to the state of death faster. It is one of the many causes of death. So we should not just be afraid of viruses, but we should think of ways to prevent them better. We don’t know which causes of death are more likely to get us killed, but if we were to fear only, how can we drive? A lot of people die from a car accident, and so could you.

 

두려움의 문제를 해결한 우리가 가지 확실히 것이 있습니다. 믿는 자나 믿는 자들을 바이러스는 차별하지 않는다는 것에 관한 것입니다. 바이러스로 인해 불신자나 믿는 자가 동일하게 죽음에 직면합니다. 이때 가지 질문이 생깁니다. 믿는 자들을 하나님은 지켜 주시지 않느냐는 원망입니다.

We have solved the problem of fear, but there is one more thing we need to make sure. It's about the fact that the virus doesn't discriminate between those who believe and those who don't. Whether a person is a believer or nonbeliever, the virus can cause death. Here's a question. Why does God not protect the believers?

 

교회 모임을 통해 문제가 생기는 가운데 이런 질문도 있을 있습니다. 죽음이 누구에게나 있듯 하나님은 죽음에 이르게 하는 바이러스 앞에서도 사람들을 구별하지 않습니다. 왜냐하면 단지 삶의 위기인 전쟁 기근 각종 질병으로부터 평화, 치유, 회복을 추구하는 것에서 구원의 필요성이 대두된 것이 아니기 때문입니다.

Questions like this may arise, since church gatherings are causing more problems nowadays in the COVID crisis. Just as death is fair to everyone, God does not distinguish people even from a deadly virus. Because the need for salvation has not emerged just from solving a real-life crisis, such as the pursuit of peace, healing, and recovery from war, famine.

 

그런 문제를 발생시킨 근본적인 죄라는 원인으로부터 구원은 시작된 것입니다. 죄로 인해 모든 인간이 죽는 것으로만 끝나지 않기에 구원이 있습니다. 구원이 단지 살아가는 일상에서 일어나는 문제들로부터 구원이라면 우리에게는 죽음 이후의 세계, 영혼불멸의 개념도, 또한 영원을 사모할 이유가 없습니다.

Salvation began with a more fundamental reason: the original sin. There is salvation because sin does not end with the death of all human beings. If salvation merely means a resolution of the real-life problems, we have no reason to cherish the post-death world, the concept of immortality, or eternity.

 

그러면 예수님도 굳이 오셔서 십자가를 필요도 없습니다. 게다가 사망을 이기고 부활할 필요는 더구나 없겠지요. 왜냐하면 하나님은 천사를 거느리기 때문입니다. 우리가 힘들고 위기에 있을 천사를 보내 그때마다 건져 주면 그만입니다. 그러다 우리가 죽으면 하나님은 상관 하셔도 됩니다. 반쪽 하나님만 남는 것입니다.

Then, there would be no reason for Jesus to come and bear the cross. Also, there would be no need to resurrect and gain victory. Because God has angels who serve Him. When we are in difficulties, He can simply send an angel and rescue us each time. Then, when we die, there is no reason for God to care. There would be only half Lord.

 

세상은 하나님이 다스리고 죽음 이후 세계는 사탄이 지배합니까? 사탄에게 고생 당할 생각하면 죽어서가 문제입니다. 그러나 하나님은 그렇게 세상을 지으시지 않았고 다스리지도 않으십니다. 하나님은 언제나(영원에서 영원까지), 어디서나( 세상이나 오는 내세에도), 누구에게나(인간이나 천사나 사탄에게까지) 하나님은 주권자이시며 통치자가 되십니다.

Does God rule this world and Satan rule the world after death? What happens after the death is more problematic, if we think about the fact that we will suffer from Satan. However, God did not build nor rule this world like that. God is always(from eternity to eternity), everywhere(in this world and in the next world), as a sovereign ruler to anyone(to man, to angel, and even to Satan).

 

부활의 의미는 하나님과 항상 함께 있는 것이라고 살전 4:17 말합니다. 또한 계 7:9-10 우리를 예배자가 되게 한다는 뜻입니다. 예배는 우리의 고통이 사라지고 오직 평강만이 있는 시간입니다. 예배 드릴 두려움 불안 걱정 실망 염려 초조 공포를 느낀 적이 있습니까? 없을 것입니다.

The meaning of resurrection is always with God, according to  Thessalonians 4:17. Also, Revelation 7:9-10 alludes that we shall always be worshipers. During when we are worshiping, our pain disappears and only peace exists. Have you ever felt fear, anxiety, or disappointment while worshiping? I doubt you have.

 

그러므로 부활신앙은 지금의 고통 보다는 하나님께 얼굴을 향하게 하고 예배자로 변하게 합니다. 그래서 현실이 만들어 내는 두려움을 십자가 밑에 내려 놓게 만듭니다. 죽음보다 근원적인 사망을 준비하게 만들고, 구원의 은혜를 깨달아 원망이 사라지게 것입니다. 부활 신앙으로 이 위기를 극복하기를 주의 이름으로 축복합니다.   

Therefore, the faith to resurrection will make us turn ourselves toward God and be a worshiper rather than focusing on the pain of the present. So that all the fear that reality creates is put under the cross. It will prepare you for the judgement, which is more fundamental than death, and make you realize the grace of salvation. Then, your resentment, if any, will disappear. I bless you in the name of the Lord to overcome this crisis with the faith to resurrection.